Reunião Madeira Consórcio 26.7.2012

Jul 28, 2012 at 11:57 am | Posted in Posts | Leave a comment
Tags: , , ,
English: "Monumental" bridge between...

English: “Monumental” bridge between Funchal and Camara de Lobos Česky: Most Monumental mezi Funchalem a Camara de Lobos (Photo credit: Wikipedia)

Reunião Madeira Consórcio 26.7.2012 English version below

Tivemos uma troca interessante, também com alguns novos membros:
Esmeralda possui a Quintinha das Ervas em S. Martinho, ela vende ervas específicas para os Chefs locais de bons restaurantes e é muito bem versado ​​na área de ervas.
Hilário e sua esposa Sonja juntavam-se a nós, Sr. Hilário é dono de uma empresa de construção civil em Camara de Lobos e tem um bom conhecimento do cenário de negócios na Madeira.
Egberto trabalha na Universidade, ele também produziu o excelente pão que provamos na última vez. Seu problema é um de muitas pessoas com uma produção pequena em casa: é caro e complicado de obter licenças para poder produzir mais e vender para fora. O pão de Egberto já encontrou fãs na Suíça.
Gonçalo trabalha na redução de ruído para as empresas e em outros projetos ecológicos.

Agricultura:
Ursula entregou uma lista de bons restaurantes que poderiam estar interessados ​​em comprar produtos específicos para os seus menus. Os membros podem se juntar em um pequeno grupo para abordar os Chefs de cozinha e estabelecer os contatos.

Ursula entrou em contacto com os compradores estrangeiros de matérias-primas para a produção de medicamentos e suplementos alimentares, para ver se podemos estabelecer um serviço de fornecimento sob demanda para essas empresas.

Muitos indivíduos produzem compotas, marmeladas, licores e doces etc, e como eles não têm condições adequadas em suas casas, seus produtos não podem ser certificadas e vendidas (apenas em mercados de pulga) em maior quantidade. Nós discutimos a idéia de uma “fábrica” ​​que poderia ter todas as licenças para a produção de uma variedade de produtos. A fábrica faria apenas alguns produtos licenciados.

Para fazer pão, há uma opção para adquirir uma licença industrial que é mais fácil de obter.

Turismo:
Falavamos sobre Casamento em Madeira:

Empresas em Geral:
Ursula gostaria de começar um check-up para empresas novas e existentes. Muitas empresas não conseguem porque os proprietários são muito otimistas e abrem lojas sem planejamento adequado, empregados mal treinados e sem entusiasmo e em lugares errados. Isso precisa ser discutido mais adiante.

,,,,,,,,,,,,,,,,

Madeira Consorcio Meeting 26.7.2012

We had an interesting exchange, also with some new members:

Esmeralda owns the Quintinha das Ervas in S. Martinho, she sells specific herbs to the local Chefs of good restaurants and is very well versed in the area of herbs.

Hilario and his wife Sonja joined us, Sr. Hilario owns a construction company in Camara de Lobos and has good knowledge of the business scene in Madeira.

Egberto works at the University, he also bakes the great bread we tasted last time. His problem is one many people with small production share with him: it is costly and cumbersome to get licenses to be able to produce more and sell outside. Egberto`s bread already found fans in Switzerland.

Gonçalo works in noise reduction for enterprises and in other eco projects.

Agriculture:

Ursula delivered a list of good restaurants which could be interested to buy specific produce for their menus. The members could join in a small group to approach the Kitchen Chefs and establish the contacts.

Ursula shall contact foreign buyers of raw materials for the production of medicines and food supplements to see if we can establish an on-demand supply service to these companies.

Many individuals produce jams, marmalade, liqueur and sweets etc, and as they have no proper conditions in their homes, their products cannot be certified and sold (only on flea markets/cat boot sales) in greater quantity. We discussed the idea of a “factory” which could have all the licenses to produce a variety of products,. The factory would make only certain licensed products.

For bread baking, there is an option to acquire an industrial license which is easier to get.

Tourism:

We spoke about Marriage in Madeira, to be discussed further

Business in General:

Ursula would like to start a business check-up for new and existing companies. Many businesses do not succeed because the owners are too optimistic and open shops without proper planning, badly trained and unenthusiastic staff and in the wrong places. This needs to be discussed further.

A fazer – to do English version below

Jul 21, 2012 at 10:41 am | Posted in Posts | Leave a comment
Tags: , , , , , ,
Passion fruit still on the vine

Passion fruit still on the vine (Photo credit: Wikipedia)

Para a reunião da próxima semana, teremos um visitante – espero, também um novo membro – a partir de uma fazenda de ervas. A senhora tem bons contactos para os Chefes locais dos melhores restaurantes. Essas pessoas estão sempre em busca de bons ingredientes frescos para apimentar os menus.

Também encontrei alguns corretores para produtos vegetais – fito-farmacêuticos – para fins medicinais na Alemanha. Vou escrever para eles para obter a sua reacção ao nosso potencial desconhecido. Imagine: uma ilha inteira pode produzir bons produtos sob demanda! Basta dizer-nos o que você precisa, e nós vamos o produzir. Deve ser tentador!

Sumo de maracujá é caro, e Coral (“Brisa Maracujá”), bem como outros produtores de sumos de frutas estrangeiras precisam e querem. Podemos crescer muito deles!

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

For the meeting next week, we shall have a visitor – hopefully, also a new member – from a herb farm. The lady has good contacts to the local Chefs of the best restaurants. These people are always searching for good and fresh ingredients to spice up their menus.

I also found some brokers for plant products – phyto-pharmaceuticals – for medicinal purposes in Germany. I shall write to them to get their reaction to our unknown potential. Imagine: an entire island can produce nice products on demand! Just tell us what you need, and we’ll grow it for you. Should be tempting!

 

Maracuja juice (passion fruit) is expensive, and Coral (“Brisa Maracuja”) as well as foreign fruit juice producers need and want it. We can grow plenty of them!

 

Reunião no 12.7.2012

Jul 15, 2012 at 12:40 pm | Posted in Posts | Leave a comment
Tags: ,
Bread dough which has risen and is ready to go...

Bread dough which has risen and is ready to go in the oven (Photo credit: Wikipedia)

Tivemos uma reunião animada, principalmente com o grupo de Agricultura, e com uma degustação de pão. O pão é feito por E. Moreira: ele compra o grão de agricultores orgânicos especiais, tritura-se, então é fermentado por 18 horas. O pão é livre de glúten, com frutas e / ou nozes, muito caro, mas bom. Seu problema: é feito em sua cozinha dele (muito limpo), assim não pode obter certificações. Se não estava lá na quinta-feira e não podia pegar um pedaço: é para venda em BioLogos. Há muitas pessoas que estão produzindo pão da casa e marmelada etc que não pode ser vendido de forma profissional, porque eles não tem condições de obter certificados para os seus produtos. Vamos trabalhar nisso.

,,,,,,,,,,,,,,,,

We had a lively exchange, mainly in the Agriculture group, with a bread tasting. The bread is made by E. Moreira: he buys the organic grain from special farmers, grinds it himself, then it is leavened for 18 hours. The bread is gluten-free, with fruits and/or nuts, very expensive but good. His problem: it’s made in his (very clean) kitchen and he cannot get certifications:it’s for sale in Biologos.

There are many people who are producing home made bread and jam etc. and who cannot sell on a professional basis because they don`t have the conditions to get their products certified. We shall work on this.

corretores e mais …

Jul 7, 2012 at 11:32 am | Posted in Posts | Leave a comment
Tags: , , ,

English: Dried fruit and nuts on a platter, tr...

English: Dried fruit and nuts on a platter.  (Photo credit: Wikipedia)

   Food brokers and organic producers                          English version below

Escrevi para 13 corretores de alimentos para descobrir que tipo de frutos secos, plantas e sementes a Madeira poderia vender lá fora, mas não obteve nenhuma resposta ainda – a maioria dos meus e-mails provavelmente acabou em um filtro de SPAM. Vai chamar alguns deles na próxima semana. Eu também encontrei uma lista de bons fornecedores – estes poderiam ser os nossos clientes – para um supermercado orgânico na Alemanha, onde eu costumava comprar.
Primeiro, precisamos entender como essas pessoas pensam, e se conseguirmos de formar uma relação com um ou dois, temos uma boa chance de melhorar nossas exportações. Temos que começar por algum lado!

 ,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

I wrote to 13 food brokers to find out what kind of dried fruits, plants and seeds Madeira could sell out there but didn’t get any answers yet – most of my emails probably ended up in a SPAM filter. Will call some of them next week. I also found a good suppliers list – these could be our clients- for an organic supermarket in Germany where I used to buy from.

First we need to understand how these people tick, and if we get one or two onboard, we have a good chance to improve our exports. One has to start somewhere!

segunda reunião de trabalho – second work meeting

Jul 1, 2012 at 11:30 am | Posted in Posts | Leave a comment
Ponta do Sol (Madeira)

Ponta do Sol (Madeira) (Photo credit: Wikipedia)

Tivemos a nossa reunião de trabalho na quinta-feira na Madeira Hotel, e o grupo está crescendo!

Temos três novos membros, David e Patricia Lewis e Nelson Silva. Nelson tem várias fazendas na ilha e produz muitos tipos diferentes de sementes, além de muitas plantas. O site dele http://www.madseed.com website contém uma loja online.

Tivemos uma discussão muito animada sobre as plantas e frutas os membros estão crescendo e os produtos que poderíamos exportar. Qualquer coisa vai!

Vamos organizar visitas um ao outro por fim de aprender entre nos. Podemos também criar a nossa própria cooperativa. Devemos ter palavras-chave como “étnica”, “alimentos naturais” e “comércio justo”.

O blog principal do Don sobre a ilha da Madeira está em http://www.madeirablog.eu,

Dê uma olhada, ele contém os fotos mais bonitos!

,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,

We had our second work meeting on Thursday in the Hotel Madeira, and the group is growing!

We have three new members, David and Patricia Lewis who live high above Ponta do Sol on a farm with a wonderful view and Nelson. Nelson has several farms on the island and produces many different kinds of seeds, plus many plants. His website www.madseed.com contains an online shop.

 

We had a very lively discussion on the plants and fruits the members are growing and the products we could export. Anything goes!

We shall be organizing visits to each others farms and learn from each other. We might also create our own co-operative. We should have key words such as “ethnic”, “natural foods” and “fair-trade”.

Don*s main blog about Madeira island is at http://www.madeirablog.eu

Have a look, he takes the most beautiful pictures!

Blog at WordPress.com.
Entries and comments feeds.